ingとedを使った感情の形容詞!分詞形容詞とは?

Hit the like button!

 




 

ingとedを使った感情の形容詞!分詞形容詞とは?

 

今回は感情の形容詞の話だよ!


 

その話はショッキングだ。
ロボはショックを受ける。

 

人が衝撃的なことがある時にする表現だよ!


 

この言い回しは、人の感情は勝手に生まれて来るのではなく、何かに触発されるものだと言う心理状態を現しているんだよ。


 

衝撃的な話があるから、それを聞いて人は衝撃を受ける!


 

話が主語でショッキング(shockの進行型)
人が主語でショックを受ける(shockの受け身型)

 

この「感情は勝手に生まれて来ない」と言う感覚は日本語よりも英語の方が強い傾向があるんだ。


 

This book is interesting. この本は興味深い(面白い)
I’m interested in this book. 僕はこの本に興味がある。

 

物が主語なら進行形、人が主語なら受け身型、でも日本語には受け身の意味がないよ!


 

This game is so exciting. このゲームはとてもワクワクする。(刺激的な、興奮する)
I’m excited about this game. 僕はこのゲームにワクワクする。

物が主語なら進行形、人が主語なら受け身型、でも日本語には受け身の意味がない。


 

It is surprising! それは驚きだ!
I’m surprised. 僕は驚いた。

物が主語なら進行形、人が主語なら受け身型、でも日本語には受け身の意味がない。


 

Studying is tiring. 勉強は疲れる。
I‘m tired. 僕は疲れている。

物が主語なら進行形、人が主語なら受け身型、でも日本語には受け身の意味がない。


 

It’s boring. (それは)退屈だ
I’m bored. (僕は)退屈だ。

 


原因を受けて感情が結果になってるんだね!

 

そのとおり!実は、元々次のような意味の動詞だよ!


 

びっくりさせるshock
興味をもたせるinterest
ワクワクさせるexcite
驚かせるsurprise
疲れさせるtire
うんざりさせるbore
 
つまり原因がさせている=ing
その結果人がさせられている=ed

 

感情に影響する動詞は他にもこんながあるよ!


 

感情に結びつく動詞一覧

satisfy 満足させる
relax リラックスさせる
amuse 楽しくさせる
*「アミューズ」メントパーク
alarm びっくりさせる
*アラーム (警告)
thrill ワクワクさせる
*スリル
confuse 混乱させる
frighten 怖がらせる
fascinate 魅了する
exhaust ヘトヘトにさせる
embarrass 恥ずかしい思いをさせる
depress 落ち込ませる
overwhelm 困らせる(圧倒する)
frustrate イライラさせる
terrify ゾッとさせる

出典

 


動詞を活用して形容詞にしているんだね!

 

分詞形容詞(participle adjectives)と呼ばれる活用で、部分的に動詞と形容詞の2つ役割があるという意味だよ!


 

分詞形容詞についてはまた動詞の説明で取り上げるよ!




コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です